?

為什么有演講口才的煩惱?
當(dāng)你跟某個(gè)陌生人接觸、與異性交往、與權(quán)威人士交談或是當(dāng)眾說(shuō)話(huà)的時(shí)候,你就會(huì)不由自主地意識(shí)到自我形象面臨著某種威脅,擔(dān)心自己一說(shuō)話(huà)就錯(cuò)誤百出、當(dāng)眾出丑,害怕別人說(shuō)自己“笨蛋”、“沒(méi)水平”或者“愛(ài)出風(fēng)頭”、“好表現(xiàn)”等。
人是感情動(dòng)物,語(yǔ)言所負(fù)載的內(nèi)容,除了基本的文字信息之外,還有感情信息。這種感情信息,內(nèi)涵十分豐富,在談話(huà)中有非常重要的作用。正如白居易所說(shuō):“感人心者,莫先乎情。”“功成理定何神速,速在推心置人腹?!闭鎿吹那楦凶钅艽騽?dòng)人心,讓人心服口服。
成功的推銷(xiāo)員、演說(shuō)家并非一開(kāi)始就對(duì)說(shuō)話(huà)習(xí)以為常、無(wú)所畏懼。
一位志愿者在向眾人進(jìn)行募捐演講時(shí),面對(duì)聽(tīng)眾的漠然態(tài)度,他提出了這樣的問(wèn)題:“請(qǐng)每一位在場(chǎng)者想一想,如果你的父母、兄弟姐妹,不幸患了疾病,迫切需要他人的援助,那么你是否希望渴望更多的愛(ài)心人士伸出援助之手?”這樣一來(lái),每一個(gè)聽(tīng)眾都會(huì)有所思索,將注意力轉(zhuǎn)移過(guò)來(lái)。

善于營(yíng)造氣氛的口才高手通常會(huì)采用提問(wèn)的方式開(kāi)場(chǎng),因?yàn)樗麄兌记宄?tīng)眾更喜歡這種參與式的講話(huà)。精彩的問(wèn)題不但可以吸引聽(tīng)眾,還可以緩解自己的壓力。
狀態(tài)調(diào)整:動(dòng)作產(chǎn)生情緒,情 緒有可以從“呼吸、部表情、肢體動(dòng)作等”表現(xiàn)出來(lái);說(shuō)穩(wěn)重的人狀態(tài)調(diào)整能力很強(qiáng),即是說(shuō)他很會(huì)調(diào)整“呼吸、部表情、肢體動(dòng)作等”。
說(shuō)話(huà)的第一作用就是傳遞信息,只有讓對(duì)方聽(tīng)清楚你的講話(huà),信息才能順利傳遞。因此,說(shuō)話(huà)時(shí)一定要做到發(fā)音清楚,吐字清晰,這就要求語(yǔ)速適中。
3.投其所好式
演講是一種價(jià)值和想法的傳遞的過(guò)程,要讓聽(tīng)眾最大化的吸收你要表達(dá)的內(nèi)容,一定要學(xué)會(huì)互動(dòng)。在演講之前你就要想一想,哪些地方可以進(jìn)行互動(dòng)。切記,有互動(dòng)和沒(méi)有互動(dòng)的演講效果差了10倍!
已經(jīng)晚上十點(diǎn)多了,小李還在小文家聊天不走,小文說(shuō):“今天忙了一天也比較累了,明天時(shí)間比較充足,可以好好陪你談?wù)??!?/p>
多講的方式:看圖說(shuō)話(huà)。
我的女兒從小被我送去學(xué)播音主持,她模樣乖巧,臺(tái)風(fēng)穩(wěn)重,吐字清晰,主持學(xué)校的校長(zhǎng)喜歡的不得了,經(jīng)常推薦她參加比賽。她也爭(zhēng)氣,往往比賽完就往家拿證書(shū),拿獎(jiǎng)品,什么高檔枕頭,自行車(chē),音響。
人們?yōu)槭裁匆铝τ谔岣咦约旱恼f(shuō)話(huà)能力呢?也就是說(shuō),究竟說(shuō)話(huà)對(duì)人們有什么重要的意義呢? 我們不妨想象一下,面對(duì)難以計(jì)數(shù)的聽(tīng)眾,自信滿(mǎn)滿(mǎn)地走上講臺(tái),聽(tīng)聽(tīng)開(kāi)場(chǎng)后全場(chǎng)的鴉雀無(wú)聲,感受一下聽(tīng)眾被你的深入淺出、幽默詼諧的演說(shuō)所深深吸引時(shí)的那種全神貫注,體會(huì)一下聽(tīng)眾對(duì)你報(bào)以經(jīng)久不息的雷鳴般的掌聲時(shí)的成就感,然后你帶著微笑接受大家對(duì)你的贊賞…… 當(dāng)然,提高自己的說(shuō)話(huà)能力的好處,并不只是可以在正式場(chǎng)合發(fā)表成功的演說(shuō)。
今天有招待不周之處,歡迎大家多提寶貴意見(jiàn),以便下次改進(jìn)?!边@些話(huà)貌似彬彬有禮,實(shí)則滑稽可笑,很不得體。
聽(tīng)別人講故事繪聲繪色,很吸引人,有些朋友聽(tīng)起故事來(lái)甚至都可以忘了吃飯,睡覺(jué),可是自己一講起來(lái),仿佛就不是那么回事了,干干巴巴,毫無(wú)吸引力。





