
人各有其情,各有其性。言辭表達(dá)的內(nèi)容和方式要因人而異,左右逢源,見什么人說什么話。這樣才有可能產(chǎn)生“同聲相應(yīng),同氣相求”的效果。對說話者來說,要想達(dá)到某種表達(dá)效果,就必須區(qū)分接受對象。
竇文濤說:“要珍惜每一次當(dāng)眾說話的機(jī)會,讓自己積累受挫折和出丑的經(jīng)驗,這樣才能放下自我。這次出丑了吧,你們笑話我吧,我就不要臉了一分;下次又出丑了,我就不要臉了二分;等我全不要臉了,我就進(jìn)入自由王國,進(jìn)入無我的狀態(tài)。你今天在10個人面前出了一個很小的丑,明天這丑就能幫你在10萬人面前掙回一個大面子,一個很大的面子。人要珍惜每一個當(dāng)眾出丑的機(jī)會。”
口語交際: 特定的人,在特定的環(huán)境里,為了特定的目的,選擇適當(dāng)?shù)脑捳Z內(nèi)容和方式,以交流思想、傳遞信息的一種言語活動。
口才:口語交際的才能。(不等于口頭表達(dá)能力)
因此,只有完全克服這種感覺,你才能正常甚至超常發(fā)揮。
句型多變主要表現(xiàn)在不僅有常見的主謂句,還有很多非主謂句,如:主謂倒裝、定狀異位等等。有時,通過一個標(biāo)點符號就可實現(xiàn)句型的變化,使意思完全改變。
第二次世界大戰(zhàn)期間,面對希特勒的進(jìn)攻,英國節(jié)節(jié)敗退,人心彷徨,士兵士氣低沉。當(dāng)時的英國首相丘吉爾覺得有必要做一場演講,來激勵士兵的士氣,挽救國家的命運。
平時多和別人交流,運用一切說話的機(jī)會鍛煉語速。在與家人聊天、和同事談?wù)摴ぷ鞯臅r候,時時刻刻注意自己的語速,可以保持適中的速度,這樣長期堅持下來,就會慢慢養(yǎng)成良好的說話速度。
1981年世界杯排球賽最后的一場是中日對決,第一、二局中國女排輕松地獲勝。此時,女排姑娘們高度興奮,激動不已。結(jié)果嚴(yán)重失控,打得毫無章法,導(dǎo)致第三、四局稀里糊涂地輸給了日本隊。
這種感情信息,內(nèi)涵十分豐富。
一天,剛參加工作的劉華被派到外地去出差。在車廂內(nèi),她碰到一位來華旅游的英國姑娘,對方很熱情,主動向劉華打了一個招呼。正所謂“禮尚往來”,如果不與對方寒暄幾句,實在顯得不夠友善。于是劉華便操著一口流利的英語,大大方方地隨口與對方聊了起來:“小姐,你今年多大歲數(shù)呢?”不料對方面露慍色,答非所問地予以搪塞:“你猜猜看。”劉華轉(zhuǎn)而又問:“到了你這個歲數(shù),一定結(jié)婚了吧?”這一回,那位英國小姐居然轉(zhuǎn)過頭去,再也不搭理她了。一直到下車,她們兩個人也沒有再說上一句話。
面對冷場的時候,一定要保持良好的心態(tài),不可過度緊張、手足無措,那樣只能讓情況更糟糕。要以輕松的態(tài)度來對待尷尬的局面,努力挽救,采取積極的措施調(diào)節(jié)氣氛。
林肯的葛底斯堡講話在美國歷史上被譽為“最優(yōu)美的一篇不朽的演說詞”,這篇演說詞只有10句話,271個字,演講時間僅用2分鐘。如此簡短的演說詞成為林肯一生不朽的經(jīng)典。
當(dāng)一個人就某個話題表述自己的看法的時候,往往總是首先在他已有的人生閱歷的材料儲備中去尋找和發(fā)現(xiàn)可供選用的內(nèi)容,把它編入話題。自己親身經(jīng)歷過的事情,往往感受最真切、具體、詳實,表述的時候也最生動、最形象、最動人。

模仿專人。在生活中找一位口語表達(dá)能力強的人,請他講幾段最精彩的話,錄下來,供你進(jìn)行模仿。你也可以把你喜歡的、又適合你模仿的播音員、演員、相聲表演家等的聲音錄下來,然后進(jìn)行模仿。
結(jié)合身體語言





