|
公司基本資料信息
|
|||||||||||||||||||||||||||

描述法:小的時(shí)候我們都學(xué)過(guò)看圖說(shuō)話(huà),描述法就類(lèi)似于這種看圖說(shuō)話(huà),只是我們要看的不僅僅是書(shū)本上的圖,還有生活中的一些景、事、物、人,而且要求也比看圖說(shuō)話(huà)高一些。簡(jiǎn)單地說(shuō),描述法也就是把你看到的景、事、物、人用描述性的語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)。
總之,說(shuō)話(huà)方式與對(duì)方個(gè)性相符,雙方就能一拍即合。
應(yīng)對(duì)冷場(chǎng)的手法多種多樣:講話(huà)者可以反唇相譏,或以牙還牙,或幽默風(fēng)趣。總之,不能讓攪場(chǎng)者的企圖得逞。
我把這種壓縮方法叫做:留骨縮肉。就是原來(lái)半天內(nèi)容的骨架一點(diǎn)不壓縮,分論點(diǎn)一個(gè)不少;為了節(jié)省時(shí)間,把說(shuō)明每個(gè)觀點(diǎn)的事例,也就是“肉”,壓縮掉了。
很多人教演講,也都是讓我們厚著臉皮硬上,把自己當(dāng)成復(fù)讀機(jī),把觀眾當(dāng)成土豆——這是誤區(qū)。
但是,我們一般的人也不能說(shuō)是很會(huì)說(shuō)話(huà)、很會(huì)駕馭語(yǔ)言的人,盡管大家或多或少有些長(zhǎng)處,懂得一些談話(huà)的常識(shí)與方式,但很難說(shuō)有多少普通人去鄭重其事地、科學(xué)地分析、研究過(guò)它,所以對(duì)我們絕大多數(shù)人來(lái)說(shuō),或多或少在某些場(chǎng)合具有不敢說(shuō)話(huà)的毛病。
其實(shí),這個(gè)問(wèn)題并不難解決,而是常常被說(shuō)話(huà)者所忽視。
不管你準(zhǔn)備得如何,在一般情況下,說(shuō)話(huà)的時(shí)候都可能會(huì)有不自信的感覺(jué)襲來(lái)。
能開(kāi)口問(wèn),起碼排除了對(duì)方沉默、生悶氣的可能,如能坦然地提出異議,解決問(wèn)題就有希望了。
同時(shí)我們會(huì)學(xué)習(xí)到在演講過(guò)程中,語(yǔ)氣語(yǔ)調(diào)的變換,抑揚(yáng)頓挫的變化,增強(qiáng)演講的效果。
只要?jiǎng)e人接受你是個(gè)內(nèi)向的人,那只要你表達(dá)出70分的內(nèi)容,大家會(huì)默認(rèn)你心里的東西其實(shí)是90分,因?yàn)閮?nèi)向嘛,茶壺里煮較子一一心里有數(shù)說(shuō)不出。
拓展自我 A、 綜合運(yùn)用表情語(yǔ)氣表達(dá),并且借助肢體語(yǔ)言幫助我們加強(qiáng)表達(dá)的效果 B、 把握表達(dá)中的節(jié)奏,運(yùn)用肢體語(yǔ)言增強(qiáng)表達(dá)中的表現(xiàn)力。
其實(shí),眾人面前出現(xiàn)一些令人尷尬的情況,并非都是壞事。心理學(xué)家就做過(guò)研究,給人們呈現(xiàn)了兩種成功者的形象,一是言行得體、無(wú)可挑剔的人物;二是雖然功成名就,但卻當(dāng)眾犯了一些小錯(cuò)誤。結(jié)果顯示,人們往往對(duì)后者喜愛(ài)有加。因?yàn)椋绻粋€(gè)人表現(xiàn)得完美無(wú)缺,十全十美,人們看不到他的任何缺點(diǎn),反而會(huì)覺(jué)得不夠真實(shí),不僅會(huì)降低他在別人心目中的信任度,還會(huì)讓人有一種距離感,認(rèn)為他難以接近。而如果優(yōu)秀人士當(dāng)眾打翻一杯咖啡,或者念錯(cuò)一個(gè)字詞,不僅不會(huì)影響人們對(duì)他的好感,相反,還會(huì)讓人們從心里感覺(jué)到他很真誠(chéng)、很親切。
當(dāng)你不知道怎樣發(fā)現(xiàn)節(jié)奏時(shí),就還原到生活中尋找。比如,海子的《面朝大海,春暖花開(kāi)》“那幸福的閃電告訴我的”,生活中看到的閃電是快還是慢?是快的,所以朗誦節(jié)奏就要變快。再比如,食指的《相信未來(lái)》中“我焦急的等待著他們的評(píng)定”,生活中“焦急”是快的,所以朗誦時(shí)就不能違背生活規(guī)律,也應(yīng)該是快的。一句句這樣去琢磨,去尋找,就能夠準(zhǔn)確的找出詩(shī)歌本身的節(jié)奏來(lái)。

尋找共同點(diǎn),首先要善于觀察對(duì)方的服飾、談吐、行為舉止等方面,從中捕獲信息。
第三,多談對(duì)方關(guān)心的事情。
李鴻章說(shuō)的這些話(huà)在中國(guó)無(wú)可厚非,可是卻不符合美國(guó)人的習(xí)俗,所以造成了誤會(huì)。